Шумахер не е човекот кој сите го паметиме, вели водечки италијански неворхирург

Еден од водечките италијански неврохирурзи, Никола Акијари, тврди дека легендата во Формула 1, Михаел Шумахер (51) е „значително различен“, пренесува Дејли Меил.

На 29 декември 2013 година, во скијачка несреќа Шумахер се здоби со тешка повреда на мозокот кога паднал и удрил во карпа додека минувал по необележана патека. Лекарите рекоа дека тој скоро сигурно ќе умрел доколку не носел шлем. Поранешниот возач на Формула 1 потоа беше во индуцирана кома шест месеци. Од 9 септември 2014 година, Шумахер се лекува во неговиот дом на Женевското Езеро. За него се грижи неговата сопруга Корина и децата Џина-Мари (22) и Мик (20).

Шумахер повеќе не е во кома, но хирургот од италијанската клиника во Болоња тврди дека е доста различен од личноста на која светот се сеќава. Семејството на Шумахер ретко зборува за неговото здравје.

Акијари, сепак, верува дека Шумахер повеќе не е човекот кој доминирал во светот на Формула 1 од 1994 до 2004 година. "Мора да замислиме личност која е значително различна од онаа што ја паметиме од трките. Неговиот скелет и мускулатура се многу различни и истрошени". , изјави тој за италијанскиот весник Контро Комотина. „Сето тоа е поради повредата на мозокот “.

Поранешниот менаџер на Формула 1 во Ферари, Жан Тод, минатиот јуни за Радио Монте Карло изјави дека Шумахер напредува добро, но се бори со комуникацијата. Тој исто така рече дека Шумахер може да ги гледа трките во Формула 1 во неговиот дом во Швајцарија.

"Јас сум претпазлив со ваквите изјави, но тоа е вистина. Ние ја гледавме трката заедно во неговиот дом во Швајцарија. Михаел е во најдобри раце, тој не се откажува и сe уште се бори", рече Тод и додаде дека Шумахер не бил во вегетативна состојба.

Францускиот весник „Ле Парисиен“ објави во септември минатата година дека Шумахер бил примен во болница во Париз и бил подложен на антиинфламаторно лекување, кое вклучува перфузија на матични клетки. Медицинскиот персонал што се грижи за Германецот изјави дека е свесен.

Поранешниот менаџер на возачот на Формула 1, Михаел Шумахер Вилхелм „Вилијам“ Вебер тврди дека сопругата на Шумахер, Корина, ја крие вистината за здравјето на легендата. На Вебер, пријател на Шумахер и поранешен менаџер му е забрането да го посети 50-годишниот Германец, а тој тврди дека ситуацијата не е како што изгледа и дека сопругата на возачот се грижи дека „вистината“ ќе излезе на виделина. "

Шумахер не е виден во јавноста од несреќата.

Направано е најголемото тирамису на светот, влезе во Гинисовата книга (ВИДЕО)

Нема некој што не сака тирамису, омилениот италијански десерт, а во чест на Светскиот ден на Тирамису, што се одбележуваа секоја година на 21 март, италијански ресторан во Лондон го направи највисокото тирамису на светот.

Тимот од ресторанот Луси во лондонскиот Ковент Гарден го помина целиот ден градејќи го највисокото тирамису на светот. И кога го „изградиле“, го измериле и бил висок два метри – повисок од просечниот маж – и така влегол во Гинисовата книга на рекорди.

Од страна на персоналот во ресторанот љубезно наречен „Торемису“ (доаѓа од италијанскиот збор „торе“, што значи кула), овој џиновски десерт е направен од сите класични состојки на тирамису и е целосно јадлив. Биле потребни пет часа за да се состави, но дури 24 часа за да се подготват сите состојки.

„Торемису“ стана толкав хит што тимот направил уште една реплика неколку дена подоцна, а тој ден решија сите што вечераат во овој ресторан да ги почестат со бесплатно тирамису.

@viziesfizii #CapCut ♬ suono originale - Viziiesfizii

Инаку, италијанскиот ресторан Luci во Ковент Гарден е познат по широкиот избор на италијански колачи, меѓу кои најмногу се издвојува тирамисуто. Но, освен десерти, овде наутро може да се купи свеж леб и пецива, а од пладне во понудата има фокача, чабата и италијанска пица.

Костадиновска-Стојчевска: Покажавме како се почитува слободата на медиумите

Коносителката на ИЕ5 и министерка за култура, Бисера Костадиновска-Стојчевска, честитајќи го Светскиот ден на слободата на медиумите потсети дека СДСМ во целиот свој мандат поттикнува демократска и слобода атмосфера во општеството.

„Направивме законски измени со кои нападот врз новинар се квалификува како напад на службено лице, заради поголема заштита на луѓето кои ја вршат оваа значајна општествена професија“, вели Костадиновска-Стојчевска.

Таа додава дека наспроти децениската репресија и прогон кон медиумите и новинарите, насилното затворање медиуми и користење на институциите за пресметка со новинарите, СДСМ значително го подобри медиумскиот амбиент и критичкото новинарство.

„Не приведуваме новинари за искажан збор, не тужиме редакции за објавени текстови, не затвораме медиуми кои не критикуваат“, вели Костадиновска-Стојчевска на Светскиот ден на слобода на медиумите кога „Репортери без граници“, во својот извештај забележа прогрес за Северна Македонија.

Според овој извештај, државата годинава има напредок и е рангирана на 36 место на Индексот за слобода на медиумите, што е за две места подобор од 38 место лани. Во 2016 бевме на 118 место.

„СДСМ е демократска партија која на дело покажува како се почитува слободата на медиумите и новинарската мисла. Остануваме лидери во регионот по слободата на новинарското изразување“, вели Костадиновска-Стојчевска, додавајќи дека актуелните времиња носат и нови предизвици за медиумите и медиумските работници, а технолошкиот развој носи и бројни ризици за самата професија.

Според Костадиновска-Стојчевска, слободата на новинарската мисла и подобрување на условите за медиумските работници остануваат приоритет на социјалдемократите кои остануваат силни поддржувачи на професионалното и непречено изразување, се наведува во партиското соопштение.

ФАЗ: Балканот останува без население

Германскиот весник „Франкфуртер алгемајне цајтунг“ пишува за тешкотиите што во балканските земји ги предизвикува од една страна емиграцијата и падот на наталитетот, а од друга имиграцијата од Азија, за која овие земји не се подготвени.

Авторот на текстот, Мајкл Мартенс, споменува анегдота од конференција на која се разговарало за опасноста од избувнување на војна во Југоисточна Европа, каде еден од учесниците тврди дека нема опасност бидејќи во тие земји има недостиг од војници.

Авторот на текстот не смета дека опасност од војна не постои, тврдејќи дека дури и добро вооружените специјалци можат да направат многу штета, но дека овие земји се уште страдаат од недостаток на војници. Тој како пример ја наведува Србија.

„Србија, на пример, веќе неколку години силно се вооружува со ракети, беспилотни летала и противвоздушни системи од Кина и Русија, кои наскоро треба да бидат дополнети со француски борбени авиони Рафал, тоа е еден дел од сликата дека на Србија, како и другите земји и регионот, ѝ недостигаат војници кои знаат да управуваат со оваа скапа техника, така што српската армија има, всушност, повеќе од 300 тенкови, но најмногу една третина има обучени екипажи. “

Тој како пример го наведува тоа што офицерите често преминуваат во стопанството и што има малку млади луѓе, бидејќи воената служба повеќе не е толку привлечна и затоа што се раѓаат сѐ помалку деца. Дополнително, се наведува дека емиграцијата го влошува проблемот, бидејќи „земјите од регионот не се доволно атрактивни да го задржат своето младо население или да привлечат мигранти“.

Авторот на написот ја споредува ситуацијата во Србија со онаа во Романија или Бугарија, наведувајќи дека во тие земји понекогаш е можно да се забави емиграцијата од големите градови или дури и да се смени трендот, но забележува дека овие земји се членки на Европската унија. .

„Во шесте земји од Западен Балкан, кои сè уште не се членки на Европската унија и немаат еднаков пристап до нејзиниот пазар, ситуацијата не изгледа толку добро“, пишува FAZ, наведувајќи дека за многу млади луѓе во тие земји , се чини дека емиграцијата сепак е најдобрата опција.

Намалувањето на бројот на жители влијае и на однесувањето на западните инвеститори, забележува ФАЗ, објаснувајќи дека нема доволно работна сила за големи проекти во трудоинтензивните индустрии. „Еден западен концерн, кој сака да изгради голема фабрика во една балканска земја, пред почетокот на работата се согласи две третини од вработените да бидат увезени од Филипините.“

Се зборува дека политичарите во тој регион доцна ја сфатиле сериозноста на демографската состојба и дека сега се натпреваруваат да донесат странски работници. „Во меѓувреме, градскиот превоз на Белград вработува возачи на автобуси од Индија или Шри Ланка, бидејќи нема локални заинтересирани лица. Најсиромашната земја во Европа, Косово, донесе работници од Бангладеш со авиони за големи проекти.

Оваа нова реалност ќе ги стави општествата во балканскиот регион пред тешки предизвици, предупредува ФАЗ, бидејќи имигрантите од Азија и Африка ќе имаат деца, ќе купуваат недвижнини, ќе ги негуваат своите традиции и религии и ќе го променат изгледот на градовите во југоисточниот дел на Европа, нешто на што не се навикнати во тој регион.

„Потенцијалот за конфликт е очигледен. Балканот, точно е, е мултиетнички со векови. Но, да се признае дека областа е имигрантски регион или дека мора да стане таков, за да се одржи економски, е тешко за оние со моќ да прифатат“, заклучува Frankfurter Allgemeine Zeitung.

притисни ентер